Talented Yale thespians mispronounce ‘Godot’
Metal bolts poking out of its joints, a tree stands stark and beige on tattered, worn-leather ground. Huddled and squatting in his rags, a man pulls on his boot, grimaces, gives up. Repeat.
Directed by Emmett Zackheim ’08, “Waiting for Godot,” going up this weekend at the Whitney Humanities Center, is a successful if not wholly inspired production of Beckett’s masterpiece.
#2
By (Anonymous)
1:28pm on February 22, 2008
Um, I hate to be a killjoy, but it seems more than likely that Samuel Beckett intended the pronunciation to be "GOD-oh," not "Gud-OH." If you don't believe me, look here:
http://www.thecampuschronicle.com/archive/vol_4/05_07/
#3
By (Anonymous)
4:27am on February 23, 2008
This is true. In the original language of publication, French, the pronunciation is "GOD-oh."
Local restaurant hosts cookie-tasting
After 18 months, JE complete
Rules yield ‘lame’ tailgate
The film version of "Waiting for Godot" has the actors pronouncing it "GOH-doh". Though it's unusual, I don't think that necessarily takes away from the play.
- Angela O.